New Pokemon Games to Come 2009

I recently found out from a noted Japanese leaker (the same person that announced a Kirby Super Star remake for the DS months before it was officially revealed) that two new Pokemon DS games would be coming out in 2009. The games are titled Pokemon Golden Sun and Pokemon Silver Moon. These would be remakes of the very popular and revolutionary Pokemon Gold and Pokemon Silver which were released in 2000 for the GBA.

Let's hope this information is true, but let's also think, how could they possibly improve Gold and Silver and/or include something that wasn't in Diamond and Pearl? Hmm...

Labels: , , ,

Full Brawl Roster Confirmed by Dec 15?

This article recently came to my attention. The picture posted is from the actual Corocoro Magazine website, the one the article alludes to and quotes from.

スマブラXに登場する全てのキャラクターは12月15日までに判明?

小学館の漫画雑誌「コロコロコミック」の公式サイトによりますと、
12月15日頃発売予定の「月刊コロコロコミック 1月号」にスマブラXこと『大乱闘スマッシュブラザーズX』の全てのキャラクターを解説するガイドブックが付属するとのことです。

このガイドブックは「大乱闘スマッシュブラザーズX オールキャラ大公開BOOK」というもので、具体的な内容には触れていないものの、「『スマブラX』の全キャラをバッチリ解説しきる充実の一冊!!」としています。

ここで挙げられている「全キャラ」が、隠しキャラクターを除いた参戦キャラクターか、それとも(参戦・アシスト問わず)本当に全てのキャラクターを網羅しているのかは不明ですが、本誌発売予定の12月15日が、キャラクター情報における一つの区切りの日となることは間違いなさそうです。

According to Shogakukan publication's "Corocoro Comics" official web site, the December 15 scheduled issue of "Monthly Corocoro" will include an explanatory guidebook for all the characters of Super Smash Bros. Brawl.

This guidebook is said to be "a book that will reveal all Brawl characters to the public", and without touching much on concrete details, "will be a book that will perfectly and completely comment on all characters in Brawl".

What remains unclear is whether "all characters" really includes all the characters in Brawl or just the characters that are not hidden. What does remain clear is that December 15 will be a definitive day for information about these characters.

I left most parts as literal as possible; I did some parts loosely as well.

http://www.mother-jp.net/times/20071121.html

Labels: , , ,

Multilingual Gaming

After closely listening to the music in games, why not listen to the sounds characters make as well, i.e. their voices?

It's actually rather interesting how when we play a game, say a Nintendo game, we are often listening to voices in different languages without even knowing it. Smash games are a great example of this since they showcase such a variety of characters from different games.

In Melee we hear characters grunt, sigh, and make noises in two languages. These little noises we hear are in fact "language", not so much in an advanced form, but still language nonetheless.

Link grunts in Japanese because his voice actor is Japanese. Mario woo-hoos in English because Charles Martinet speaks English. We often don't think about these things, as frivolous as they may be, but they actually give games a multilingual feel to them. Some of the sounds characters make are native to a specific language. "Yippee" for example, is an English word, but a sound like "Gyaaah" is more Japanese-sounding than English. A lot of these sound effects stem from comics as well. If you look up these words in their respective dictionaries, you'd find them there.

Some games take it a step further and incorporate different spoken language within the actual game. Melee did this by leaving Marth and Roy's spoken dialogue in tact to keep true to their Japanese roots. Other games like Tekken 4 and Tekken 5 have multiple characters speaking to one another in different languages. Anna speaks to Lee in English while he speaks to her in Japanese, and somehow, everyone understands each other. Also note that Kuma and Paul have a conversation - Kuma being a bear...

Another thing to note is how English is becoming more mainstream in games and in general. Think back to Legend of Zelda Ocarina of Time. Navi kept reminding you of things with her "Hey! Listen!" - even in the Japanese version. Even the names of some of the characters that originated in Japan are Western names - Mario, Peach, Zelda.

I guess this is the obvious outcome of a playing a game that was created in Japan and marketed worldwide, eh?

Labels: , , , ,

SSBB is Taunting Us

Today's update revealed that each character would be getting 3 different taunts to exploit during matches. I personally like this new addition since taunts are how you can play with your opponent - when you're not actually fighting him that is.

The update today also showed another screenshot with text. And you know what that means!

Dedede critiques the food - "Add soy sauce to the curry"
Wario is questioning himself? - "What's that?"
And Snake has gone mad - "Ahahahaha"


What I wonder is how Nintendo is doing that. How are they producing identical screenshots in English and Japanese and having all the text differ? They did this with the trophies update as well, and I think there can only be a few possible ways to do this: 1)Pause, take a screenshot, then change the language and take another screenshot, 2)take two separate screenshots (highly unlikely due to precise pausing and character placement on-screen), and 3) simply Photoshopping the text for the purpose of smashbros.com updates.

If the the third one is right, all these screenshots with text we are seeing may not be the final look the game will have in regards to font and lettering. If the second one is right, better and more expansive multilingual options might get implemented for the final product.

But will Brawl allow us to switch from English to Japanese like Melee did? Or will the fact that US Wii games contain instruction books in English, Spanish, and French deter this idea?

Labels: , , , , ,

This blog

Hello all. My name is Yoshi/Gian. This blog will be my chance to interpret various subjects in different languages through translation.

For this time, I shall be focusing on the new Super Smash Bros. Brawl game soon to be released for the Nintendo Wii. Updates are posted daily at smashbros.com in different languages. Oftentimes, however, the meaning of certain things is lost in the translation. I shall try to retain those meanings and ideas here! :)

I'll also use this blog to write anything that comes to mind from languages to technology to games and more etc.

Labels: ,




© 2006 [ words and games ] |